Questions frequentes

Questions générales

  • Que fait Roeland asbl ?

    Roeland asbl est un service dédié aux jeunes qui existe depuis 1971. Nous prônons un apprentissage créatif des langues. À cette fin, nous organisons pour les enfants et les jeunes des séjours linguistiques en français, en anglais et en néerlandais pendant les vacances scolaires. Nous organisons également des séjours en externat pour des primo-arrivants et pour des enfants ayant un retard linguistique.

    Au cours de l’année scolaire, nous organisons pour les écoles des visites de villes en néerlandais et en français.

  • Est-ce que Roeland organise des activités après les classes (par exemple le mercredi après-midi) ?

    Non, nous n’organisons pas ce type d'activités. Cependant, vous pouvez trouver des séjours linguistiques sur notre site.

  • Est-ce que je peux m’adresser à Roeland pour des cours privés ?

    Non, Roeland ne donne pas de cours privés. Nous vous conseillons de vous adresser à l’école de votre enfant.

  • En quelles langues sont organisés les projets de Roeland?

    Roeland organise des projets en néerlandais, en français et en anglais.

  • Pendant quelles vacances scolaires y a-t-il des séjours ?

    Roeland organise des séjours pendant toutes les vacances scolaires. Consultez notre page de séjours pour voir si un séjour est organisé pour l’âge de votre enfant au cours de la période souhaitée.

  • Qui sont les encadrants Roeland ?

    Chez Roeland, nous choisissons des encadrants avec qui passer de bon moments à tout moment de la journée. Nos animateurs ont tous au moins 18 ans. La plupart d’entre eux sont des locuteurs natifs ou des experts en néerlandais ou en anglais. Pendant les séjours ils forment une équipe soudée avec les responsables logistique, didactique et d’animation. Roeland organise régulièrement des formations pour ses encadrants. Nous prévoyons 1 encadrant pour 4 jeunes. Ce principe nous rend vraiment uniques !

  • Est-ce que je peux soutenir Roeland financièrement ?

    Nous sommes continuellement à la recherche de moyens pour financer nos projets avec les enfants et les jeunes moins favorisés. Vous pouvez verser votre contribution sur notre compte BE47 8900 1425 4280 avec la mention « don projet social ». Nous n'avons pas l'agrément pour fournir une attestation fiscale.

  • Est-ce qu’en tant qu’employeur je peux offrir une réduction à mes travailleurs ?

    En tant qu’employeur vous pouvez conclure un partenariat avec Roeland, à la suite de quoi vous pouvez offrir une réduction de 5% à vos travailleurs. En échange, nous vous demandons de promouvoir l’offre et les activités de Roeland auprès de vos collaborateurs. Si vous êtes intéressés, n’hésitez pas à contacter notre responsable en communication Nathanëlla Monsaert (nathanella@roeland.be) pour plus d’informations.

    Vous bénéficiez d’une réduction par le biais de votre employeur ? Ce dernier vous informera de la collaboration avec Roeland et vous transmettra le code de réduction.

    Attention : nos réductions ne sont pas cumulables.

  • Roeland est un service de jeunesse reconnu par la Communauté flamande. Qu’est-ce que cela signifie ?

    Cela signifie que nous devons répondre à des critères de qualité bien définis pour être reconnus et subventionnés par les autorités flamandes.

Questions pour nos bénévoles

  • J’aimerais être bénévole chez Roeland.

    Génial, nous t’accueillerons à bras ouverts ! Découvre ici comment poser ta candidature. 

  • Je suis déjà bénévole pour Roeland. Comment est-ce que je peux communiquer mes disponibilités pour l’année à venir ?

    Identifie-toi sur ta page personnelle et communique les périodes pendant lesquelles tu es disponible. Vérifie également si tes données personnelles sont encore à jour.

  • Est-ce que mon néerlandais ou mon anglais est assez bon pour pouvoir participer en tant que volontaire à un séjour de néerlandais ou d’anglais ?

    Roeland organise des séjours linguistiques de qualité. Par conséquent, nous attendons de nos animateurs qu’ils aient une bonne maîtrise du néerlandais ou de l’anglais. Chaque nouvel animateur linguistique qui souhaite participer à nos séjours est évalué sur ses connaissances de la langue. Cette évaluation a lieu lors du weekend de formation ou lors d’un entretien. Il est également possible de participer à nos séjours en français ou d’assurer une fonction logistique.

  • Je suis enseignant ou futur enseignant. Est-ce que je peux accompagner en tant que moniteur ?

    C’est avec plaisir que nous t’accueillerons lors de nos séjours ! Généralement, les enseignants accompagnent en tant que coach linguistique, mais tu peux aussi choisir d’accompagner en tant que moniteur. En ce qui concerne la maîtrise de la langue, les mêmes critères s’appliquent que pour les autres bénévoles (voir la question ci-dessus).

  • Est-ce que je perçois une indemnité en tant que bénévole ?

    Oui, tu perçois une indemnité de bénévolat. Le montant de cette indemnité dépend de la durée du séjour et de ta fonction. Contacte notre secrétariat info@roeland.be pour plus d’informations.

  • Est-ce que je suis formé en tant qu’animateur ?

    Au printemps, Roeland organise des week-ends de formation pour tous les futurs animateurs linguistiques. Tu y apprends en quoi consiste la fonction d’animateur chez Roeland.

    De plus, Roeland organise pendant l'année des sessions de formation sur des sujets divers à l’intention de ses volontaires et futurs volontaires.

  • À partir de quel âge puis-je accompagner en tant qu’animateur ?

    Tous nos animateurs ont au moins 18 ans. À partir de 16 ans, tu peux remplir une fonction logistique (personnel de cuisine et d’entretien) lors des séjours. À partir de 16 ans, tu peux suivre la formation « Taalanimator in het Jeugdwerk ». Pendant l'été qui suit ta formation, tu peux participer à un séjour en tant qu’animateur-stagiaire.

  • Est-ce que je peux travailler avec des réfugiés?

    Roeland organise à Gand des séjours en externat de néerlandais pour les primo-arrivants et pour les enfants ayant un retard linguistique. Tu aurais envie de leur apprendre le néerlandais de façon ludique ? Consulte la page des collaborateurs pour savoir comment poser ta candidature.

  • À qui dois-je m’adresser si j’ai une question concernant le travail en tant que bénévole pour l'un de vos séjours linguistiques ?
  • À qui dois-je m’adresser si j’ai une question concernant le travail en tant que bénévole pour Artscène ou pour les visites de villes ?

    Artscène français, Artscene English, Visites de villes : info@roeland.be

  • J’aimerais faire mon stage chez Roeland (lors d'un séjour ou dans les bureaux de Roeland). Est-ce que c’est possible ?

    Bien sûr. Si tu veux faire ton stage lors d'un séjour ou effectuer une mission de stage pour un projet donné, il suffit de prendre contact avec le coordinateur de projet (voir les questions ci-dessus). Si tu as une question d’ordre général ou si tu veux faire ton stage dans nos bureaux, tu peux prendre contact avec notre secrétariat (info@roeland.be).

  • Est-ce que je dois présenter un certificat de bonne vie et mœurs pour travailler chez Roeland ?

    Oui. Étant donné que nous travaillons avec des enfants et des jeunes, nous demandons à tous nos encadrants de nous remettre un extrait de casier judiciaire modèle 2. Informe-toi auprès de ta commune pour savoir comment l’obtenir.

Séjours linguistiques : inscription

  • Comment est-ce que je peux demander la brochure ?

    Vous pouvez consulter la brochure en ligne. Si vous voulez recevoir la version papier, envoyez un mail à info@roeland.be. Avant l’été, vous recevrez l’offre de l’année en cours, après l’été, vous recevrez la brochure de l’année suivante. Nous l’envoyons en décembre.

  • Quels séjours sont encore disponibles ?

    En cherchant un séjour, vous pouvez voir s’il est encore disponible ou s’il est complet.

  • Est-ce que je peux m’inscrire par téléphone ?

    Non, nous demandons à tout le monde de s’inscrire sur notre site. Vous pouvez renseigner vos coordonnées et télécharger une photo de votre enfant. En cas de problème, nous nous ferons bien évidemment un plaisir de vous aider par téléphone (09/221 60 44).

  • Je ne parviens plus à m’identifier sur mon profil, que faire ?

    Si vous ne parvenez plus à vous identifier avec votre adresse e-mail, vous avez probablement employé une autre adresse lors de votre enregistrement (peut-être celle de votre partenaire ?). Essayez avec une autre adresse. En cas de problème, nous nous ferons bien évidemment un plaisir de vous aider par téléphone (09/221 60 44).

  • J’ai oublié mon mot de passe.

    Cliquez sur « mot de passe perdu » et vous recevrez un e-mail automatique pour choisir un autre mot de passe. N’oubliez pas de vérifier votre courrier indésirable. En cas de problème, nous nous ferons bien évidemment un plaisir de vous aider par téléphone (09/221 60 44).

  • Je ne reçois pas ou plus vos e-mails. Que se passe-t-il ?

    Vous retrouverez toutes vos données personnelles sur votre page de profil personnel. Vérifiez si votre adresse e-mail est bien correcte. Vérifiez également votre courrier indésirable. En cas de problème, nous nous ferons bien évidemment un plaisir de vous aider par téléphone (09/221 60 44).

  • Comment le paiement s’effectue-t-il ?

    Nous vous demandons de payer la totalité du montant dans les 30 jours. Vous pouvez à tout moment consulter votre facture sur votre profil personnel. L’inscription ne sera définitive qu'après réception du paiement.

    Vous avez des difficultés pour payer la totalité de la somme en une fois ? Prenez contact avec notre secrétariat et nous rechercherons une solution sur mesure.

  • Comment savoir si mon paiement a bien été reçu ?

    À tout moment, vous pouvez consulter le statut de votre paiement sur votre profil personnel. Cela peut prendre un peu de temps avant que « payé » ne s'affiche. Pensez à utiliser la communication structurée pour le virement. L’inscription ne sera définitive qu'après réception du paiement.

  • Est-ce que je peux également inscrire l’amie(e) de mon fils ou de ma fille ?

    Vous ne pourrez inscrire que vos propres enfants. Arrangez-vous donc préalablement avec les parents des ami(e)s de vos enfants.

  • Que faire si l’ami(e) de votre enfant veut participer à un séjour qui est déjà complet ?

    Dans ce cas, nous conseillons aux parents des deux enfants de réserver un autre séjour (à condition bien sûr qu’il y ait assez de places pour l’âge des enfants). Ceci peut se faire sans frais. Nous nous ferons un plaisir de vous aider par téléphone (09/221 60 44).

  • Je veux annuler ma réservation. Est-ce que je serai remboursé(e) ?

    Cela dépend de certaines conditions. Consultez à cet égard nos conditions générales.

  • Est-ce que Roeland peut annuler mon inscription ?

    Lorsqu’il n’y a pas assez d’inscriptions, nous pouvons annuler un séjour. Le cas échéant, nous chercherons ensemble une autre possibilité. S’il n’y a pas d’autres possibilités, le montant de l’inscription sera remboursé.

  • Comment fonctionne la liste d’attente ?

    Lorsque le séjour de votre choix est complet, vous pouvez inscrire votre enfant sur une liste d’attente. L’expérience nous enseigne que des places peuvent se libérer suite à des annulations ou des changements. Cependant, étant donné que nous ne pouvons pas garantir la participation de votre enfant, nous vous conseillons de l'inscrire également à un autre séjour. Vous pourrez annuler cette inscription sans frais si une place se libère sur la liste d’attente.

    Nous vous préviendrons immédiatement si une place se libère. Si vous êtes intéressé(e), nous pouvons passer à l’inscription effective.

    Si vous n’êtes plus intéressé(e), vous pouvez à tout moment vous désinscrire de la liste d’attente par le biais de votre page personnelle.

  • Où se trouvent tous mes documents (fiche médicale, dernières infos pratiques, ...) ?

    Vous trouvez ces documents sur votre profil personnel. Connectez-vous, sélectionnez « tableau de bord » et puis le séjour. Vous y trouverez tous les documents concernant le séjour.

Séjours linguistiques : prix et réductions

  • Qu’est-ce qui est compris dans les prix ?
    • Nos prix comprennent : le logement, les repas, le matériel éducatif, les excursions, une assurance responsabilité civile et une assurance accident. Vous trouvez plus d'infos concernant ces assurance sur notre site.
    • Nos prix ne comprennent pas : le transport en bus vers et depuis le lieu du séjour et les dépenses personnelles (au bar et lors des excursions).
    • Des modifications de programme (activités, excursions, ...) sont possibles.
  • Le bus est-il compris dans le prix ?

    Certains parents préfèrent amener et venir récupérer leur enfant eux-mêmes. C'est pourquoi nous avons décidé que le voyage en bus ne sera plus inclus par défaut dans le prix du séjour. Lors de l’inscription, vous pouvez vous-même réserver l'aller-retour.

  • Quelles réductions sont possibles ?
    1. Réduction par votre employeur : si votre employeur a un partenariat avec Roeland, vous recevrez une réduction en tant que travailleur. Contactez votre employeur pour plus d’informations.
      Votre entreprise voudrait être partenaire de Roeland ? Contactez info@roeland.be
    2. Réduction grâce à la bourse d’études : nous prévoyons une réduction pour les jeunes qui ont droit, pour l’année en cours, à une bourse d’études pour l’enseignement secondaire. Cette réduction s’élève à 20% du montant de la bourse d’études. Prière de nous faire parvenir, par courrier ou par e-mail (info@roeland.be), une copie du document attestant du droit à la bourse d’études.

    Attention : Ces réductions ne sont pas cumulables. Informez-vous avant l’inscription pour voir quelle est pour vous la réduction la plus avantageuse.

    Certains employeurs et mutuelles vous remboursent, après le séjour uniquement, une partie du prix de l’inscription. Si c’est votre cas, il suffit de télécharger sur notre site (par le biais de votre profil) le document ‘Attestation de participation’.

  • Comment bénéficier de la réduction que je reçois de mon employeur ?

    Au moment de l’inscription, vous pouvez ajouter votre réduction en indiquant votre employeur et en introduisant le code que ce dernier vous a transmis. Le montant sera déduit.

  • Après avoir effectué le paiement, je constate que j’ai droit à une réduction. Que faire ?

    Contactez-nous par e-mail à l'adresse info@roeland.be et nous vous rembourserons la réduction.

    Attention : vous avez oublié de communiquer votre réduction par votre employeur ? Pas de souci ! Vous n'avez pas à nous contacter. Nos réductions ne sont pas cumulables.

  • Mon enfant est contraint d’interrompre son séjour. Est-ce que je serai remboursé(e) ?

    Consultez à cet égard nos conditions générales.

  • Est-ce que je reçois une attestation de participation ?

    Nous délivrons une attestation fiscale pour les enfants en dessous de 14 ans (pendant le séjour). Celle-ci sera déposée sur votre profil personnel au mois de mars de l’année qui suit le séjour. Cliquez sur le séjour suivi et vous trouverez l’attestation dans ‘documents’. Cette attestation fiscale vous permet d’intégrer les coûts du séjour à votre déclaration d’impôts. À partir de 2020, l’âge maximal pour l’avantage fiscal est porté à 14 ans et le montant est passé à 13 EUR par jour.

  • Ma mutuelle rembourse un partie du prix de l'inscription. Que dois-je faire ?

    Certains mutuelles vous remboursent une partie du prix de l’inscription. Si c’est votre cas, il suffit de télécharger sur notre site (par le biais de votre profil) le document ‘Attestation de participation’ et de l'envoyer à votre mutuelle.

Séjours linguistiques : questions et réponses

  • Est-ce que mon enfant peut dormir dans la même chambre que son amie(e) ?

    Les remarques concernant la répartition des chambres peuvent être communiquées sur la fiche médicale. Certains centres disposent de chambres individuelles, d’autres de chambres partagées. Les garçons et les filles, même frères et sœurs, ne dorment jamais dans la même chambre. Vous trouverez plus d’informations sur la répartition des chambres sur la page du séjour

  • Est-ce que je laisse partir mon enfant en camp sans ami(e) ?

    N’hésitez pas ! Il y a encore des enfants qui viennent sans ami(e). Nous organisons des jeux qui permettent aux enfants de faire rapidement connaissance. La vie et les jeux en groupe occupent une place centrale chez Roeland.

  • Mon enfant a une allergie et/ou doit suivre un régime spécial. Peut-il venir ?

    Bien sûr. Communiquez clairement cette information sur la fiche médicale, afin que nous puissions bien nous occuper de votre enfant lors du séjour. Si vous vous inquiétez, n’hésitez pas à nous contacter au 09/221 60 44 et nous examinerons la situation ensemble.

  • Mon enfant a des besoins particuliers (un handicap, une jambe cassée…). Peut-il venir ?

    Roeland veut donner à chaque enfant l’opportunité de participer à un camp. Nous examinons les possibilités avec vous. Contactez-nous au 09/221 60 44 afin que nous puissions trouver ensemble la meilleure option. Si vous inscrivez effectivement votre enfant, veuillez ne pas oublier de remplir dûment la fiche médicale afin que nous puissions lui offrir un séjour inoubliable !

  • Est-ce que mon enfant peut participer à un séjour d’une catégorie d’âge pour laquelle il est trop jeune ou trop âgé ?

    C’est possible dans des cas exceptionnels. Par exemple, si votre enfant a redoublé son année ou s'il a une année d’avance, il peut être plus judicieux de se baser sur l’année scolaire plutôt que l’année de naissance. Si l’année de naissance de votre enfant ne correspond pas à la catégorie d’âge du séjour, vous recevrez un message lors de l’inscription. Le coordinateur du séjour vous contactera pour en parler. Vous pouvez également nous contacter au 09/221 60 44 ou par e-mail (info@roeland.be).

  • Mon enfant a 12 ans. Est-il préférable d’opter pour un séjour Junior ou pour un séjour 12-14 ans ?

    Au cours des séjours 12+ (camps en immersion), nous ne parlons que néerlandais ou anglais. Nous attendons des enfants qu’ils respectent cette approche et ne parlent que néerlandais ou anglais pendant le séjour.

    Lors des séjours Junior et de certains camps (camps découverte), votre enfant peut encore parler français avec les autres enfants. Nos animateurs ne parlent que la langue cible.

    Un camp d'immersion est donc plus difficile, mais l'immersion est plus grande.

    L’essentiel est que votre enfant s’amuse et développe un intérêt pour la langue étrangère. Vous connaissez votre enfant. Observez son caractère, sa maturité et son niveau de langue pour faire votre choix. N’hésitez pas à nous contacter en cas de doute.

Séjours linguistiques et intégrité

  • Le ‘point de convergence intégrité’ (PCI)

    Roeland exige un comportement déontologique correct du bénévole. Le bénévole déclare par conséquent son accord quant aux buts, conditions générales et directives de Roeland tels qu'explicités sur le site Web www.roeland.be. Une infraction aux points essentiels a pour conséquence l’arrêt immédiat de cette convention. Roeland applique une tolérance zéro aux comportements transgressifs. Sont concernés non seulement les comportement sexuels inacceptables, mais aussi et de manière non exhaustive l’agressivité, la discrimination, les insultes, la maltraitance des enfants, les comportements à risque en ligne, la consommation de drogues, le harcèlement …

    Le ‘point de convergence intégrité’ (PCI) examinera chaque cas avant d’étudier comment et de quelle manière une aide peut être apportée. Le PCI a un devoir de discrétion, c’est-à-dire que ce qui est dit doit rester autant que possible confidentiel. Chacun peut s’adresser au PCI ! Les bénévoles, mais aussi les enfants des séjours ou les parents …

    Mieke Van Parys est le PCI de Roeland, à contacter à tout moment au + 32 (0)473-346559 ou par mail : mieke@roeland.be. Il est aussi toujours possible de s’adresser aux personnes de confiance. Parfois le PCI se verra obligé de s’adresser à l’extérieur pour une aide complémentaire, mais le bénévole en sera toujours informé.

Informations pratiques avant le départ

  • Où se situent les arrêts de bus ? (séjours en internat)
    • Séjours en français en Wallonie et à Ostende : Oostakker et Bruxelles
    • Séjours en français en France : Oostakker (sauf Stenay : Oostakker et Bruxelles)
    • Séjours en anglais en Angleterre : Oostakker 
    • Séjours en anglais à Oostakker : Bruxelles
    • Séjours en anglais à Ypres : Bruxelles et Oostakker
    • Séjours en anglais à Dworp : Oostakker
    • Séjours en néerlandais à Gand (Nieuwen Bosch) : Bruxelles
    • Séjours en néerlandais à Heino : Bruxelles
  • Les horaires des bus pour nos séjours ?

    Les départs 

    de Oostakker entre 7h30 et 10h 
    de Bruxelles entre 8h et 10h.

    Les arrivées 

    à Oostakker entre 11h et 13h30 - à l'exception de l'Angleterre : entre 16h30 et 18h15
    à Bruxelles entre 10h15 et 12h15

    Les heures exactes de départ et d'arrivée sont communiquées dans les dernières directives, disponibles sur votre profil.

  • Où trouver les adresses du séjour ? (pour ceux qui amènent leur enfant)

    Vous trouverez l’adresse du séjour sur la page d’information du séjour.

  • Quand est-ce que je reçois plus d’informations au sujet du séjour ?

    Qu’est-ce que mon enfant doit prendre avec lui ? D’où et quand part le bus ? Les informations pratiques pour le départ figurent sur votre page de profil personnel un mois avant le début du séjour. Vous recevrez un e-mail quand les dernières directives seront en ligne.

  • Combien d’argent de poche dois-je donner à mon enfant ?

    En tant que parent, vous êtes libre de fixer le montant. L’argent de poche sert à couvrir les dépenses personnelles lors du moment bar (une boisson et/ou un en-cas) et lors des excursions. Tenez compte de la durée du séjour et n’exagérez pas. Roeland n’est pas responsable en cas de vol d’effets personnels. Nous demandons de donner un cadenas à chiffres à votre enfant, de sorte qu’il puisse sécuriser sa valise.

  • Mon enfant a-t-il besoin d'un passeport ?

    Pour voyager au Royaume-Uni, il faut détenir un passeport international valide encore 6 mois après la date du retour. Demandez-le à temps à votre commune.

Maladie, accident et assurance

  • À quoi sert la fiche médicale ?

    La fiche médicale vous permet de communiquer les éventuelles allergies, intolérances et/ou d’autre points importants d’ordre général (ADHD, mal du pays,…). Prenez soin de bien remplir ce document, afin que nous puissions bien nous occuper de votre enfant. Ces informations ne seront partagées qu'avec les responsables du séjour auquel votre enfant participe. Vous trouvez la fiche médicale sur votre profil personnel. Sélectionnez « tableau de bord », puis le séjour. Vous y trouverez tous les documents concernant le séjour.

  • Est-ce que Roeland peut administrer des médicaments à mon enfant ?

    Nous ne pouvons administrer des médicaments qu'à condition que nous ayons reçu un certificat d’approbation de votre part ou de la part de votre médecin. Les médicaments et l’attestation peuvent être remis au responsable du bus (ou sur place, au responsable des premiers secours, si vous amenez vous-même votre enfant) au début du séjour.

  • Qu’est-ce qu’est « l’autorisation parentale d’intervention médicale » ?

    Ce document est uniquement requis si votre enfant part en camp en France. Selon la législation française, aucune intervention médicale ne peut être effectuée sur un mineur sans l’approbation écrite des parents. Si une intervention médicale s’avère nécessaire pendant le camp, nous allons bien évidemment vous contacter au préalable pour demander votre autorisation. Cependant, à ce moment nous aurons également besoin d’une autorisation écrite et c’est pourquoi nous demandons de la signer préalablement. Nous mettons ce document à disposition sur votre profil personnel un mois avant la fin du camp. Vous recevrez également un e-mail vous demandant de remplir le document.

  • Est-ce que mon enfant est assuré au camp ?

    Votre enfant est assuré pour les accidents corporels et la responsabilité civile. Roeland décline cependant toute responsabilité en cas de vol, déprédation ou perte d'effets personnels. Au cas vous auriez des questions concernant les assurances (lunettes cassées, remboursement des frais médicaux,…), n’hésitez pas à prendre contact avec notre responsable logistique, Senne Govaert (logistiek@roeland.be). 

  • Que se passe-t-il si mon enfant tombe malade ou a un accident pendant le séjour ?

    Pour chaque séjour, nous prévoyons un responsable premiers secours qui peut administrer les soins nécessaires. Nous ne prenons aucun risque et en cas de doute, nous contactons immédiatement un médecin ou l’hôpital. En cas d’urgence, le responsable vous contactera immédiatement. Voir également la question ci-dessus.

  • Que se passe-t-il si mon enfant doit aller chez le médecin ?

    En cas de maladie, les visites médicales et les éventuels frais de pharmacien sont à charge du participant. Si c’est nécessaire, le responsable peut avancer le paiement de ces frais. En tant que parent, vous recevrez une lettre vous demandant de payer les frais médicaux. Nous vous transmettrons également un certificat médical à remettre à votre mutualité. Voir également les questions ci-dessus.

  • Mon enfant doit interrompre le séjour pour cause de maladie. Serai-je remboursé(e) ?

    Consultez à cet égard nos conditions générales.

Séjours linguistiques : horaires/organisation

  • Comment est organisée la journée de mon enfant lors d’un séjour en externat Junior ? (7-12 ans)
    • Accueil à 8h30, début des activités à 9h30.
    • De chouettes ateliers de langue : tu travailles en petits groupes (en fonction du niveau) autour d’un thème comme ‘Dieren, ‘Het weer’, ‘Who am i?’. On te prévoit de bons moments et tu te rendras à peine compte que tout se passe en néerlandais ou en anglais.
    • Des ateliers créatifs : bricoler, faire une vidéo, ...
    • Un grand jeu ou du sport.
    • Zingen! Singing! Tous ensemble, nous aimons chanter des chansons en néerlandais ou en anglais.
    • Une chouette excursion.
    • Fin des activités à 16h30 ; surveillance jusqu'à 17h30
  • Comment est organisée la journée de mon enfant lors d’un séjour en internat Junior ? (7-12 ans)
    • De chouettes ateliers de langue : tu travailles en petits groupes (en fonction du niveau) autour d’un thème comme ‘Dieren, ‘Het weer’, ‘Who am i?’. On te prévoit de bons moments et tu te rendras à peine compte que tout se passe en néerlandais ou en anglais.
    • Des ateliers créatifs : bricoler, faire une vidéo, ...
    • Un grand jeu ou du sport.
    • Zingen! Singing! Tous ensemble, nous aimons chanter des chansons en néerlandais ou en anglais.
    • Une chouette excursion.
  • Comment est organisée la journée de mon enfant lors d’un séjour en internat ? (12-19 ans)

    Les séjours sont très différents selon l’endroit, la durée du séjour et le thème. Ils comprennent cependant généralement les activités suivantes : de chouettes ateliers de langue répartis sur la journée, du sport et des ateliers au choix (en petits groupes), un grand jeu, un jeu de ville ou des activités à la carte, un moment chant, du temps libre (bar, douches, sieste), ainsi qu’une ou plusieurs excursions. Pour les 15+, nous voulons impliquer les participants dans le programme. Voir aussi les questions suivantes concernant la répartition des groupes et les ateliers langue.

  • Comment se déroule la répartition des groupes pendant le séjour ?

    La répartition des ateliers de langue est effectuée sur la base d’un test court (voir aussi les questions suivantes), afin que chaque enfant puisse apprendre selon son niveau. Il est donc possible que votre enfant ne participe pas aux mêmes ateliers que son ami(e). Les autres activités se tiennent avec tout le groupe ou en petits groupes formés sur la base des préférences (sport, ateliers, excursions, …).

  • Y a-t-il des cours au camp ?

    Nous les appelons « ateliers de langue ». Ces ateliers de langue actifs permettent d’appliquer la grammaire et le vocabulaire appris à l’école. Nous employons la vidéo et l’internet, nous organisons des travaux de groupe, nous prévoyons des exercices ludiques, ... Ainsi, les participants parlent néerlandais ou anglais sans vraiment s'en rendre compte. De temps à autre, il y a un peu de grammaire pour avoir une bonne base.

  • Comment le niveau linguistique de mon enfant sera-t-il déterminé et comment les groupes d'atelier langue seront-ils composés ?

    Lors de l'inscription, nous demandons l'âge, le type d'école et l'année d'étude. Au début du séjour, nous déterminons grâce à un jeu de placement le niveau de votre enfant. Sur cette base, nous composons ensuite les groupes pour les ateliers de langue. Chaque groupe est composé d'une dizaine de participants ayant un niveau de langue similaire et est animé par un·e encadrant·e formé·e à la didactique. 

Séjours linguistiques : principes

  • Est-ce que mon enfant peut parler français (séjours Junior 7-12 ans) ?

    Oui, votre enfant pourra parler français avec les autres enfants. Nos animateurs ne parlent que la langue cible, mais ils feront tout pour se faire comprendre ! Chaque jour, nous organisons un moment bilingue pour aider les enfants. Le responsable donne un peu plus d’explications en français, pour que tout le monde ait tout bien compris.

  • Est-ce que mon enfant peut parler français (séjours de 12-19 ans) ?

    Non, nous ne parlerons que néerlandais ou anglais. Pas de panique, nous nous mettons en quatre pour que rien ne lui échappe. Bien sûr, nous espérons qu'il/elle suivra cette approche et qu'il/elle ne parlera que néerlandais ou anglais pendant le séjour.

  • Est-ce que mon enfant peut être renvoyé ?

    Votre enfant a plus de 12 ans ? Dans ce cas, nous attendons de lui qu’il ne parle que néerlandais ou anglais pendant le séjour. Nos encadrants mettent tout en œuvre pour l’épauler. En cas de mauvaise conduite ou de vandalisme, votre enfant peut, après épuisement de toutes les autres options, être renvoyé à la maison. Mais nous partons du principe que nous n'en arriverons pas là.

  • Est-ce que je peux appeler mon enfant pendant le séjour ?

    Il n’est pas possible de téléphoner à votre enfant, afin de lui éviter le mal du pays. En cas de questions urgentes, vous pouvez toujours contacter le responsable de camp. Vous trouvez ses coordonnées dans les dernières directives (que vous pouvez télécharger sur votre profil personnel un mois avant le départ).

  • Est-ce que mon enfant peut emporter son GSM (séjours Junior 9-12 ans) ?

    Non, nous demandons de ne pas emporter de GSM. Tout le monde n’en possède pas encore un à cet âge et nous ne voulons pas faire de différence. Si votre enfant est malade ou si il/elle a le mal du pays, le responsable de séjour n’hésitera pas à vous contacter.

  • Est-ce que mon enfant peut emporter son GSM (séjours 12-19 ans) ?

    Oui, il/elle peut le prendre avec lui/elle. Mais il y a quelques règles à respecter. Pas question de téléphoner ou de garder son gsm toute la journée en poche (même pas pour prendre des photos). De temps en temps, nous prévoyons un moment où les enfants peuvent envoyer des messages. De toute façon, les parents sont tenus au courant des activités par le biais du blog et les photos postées sur le site.

  • Est-ce que je peux rendre visite à mon enfant ?

    Non. Une visite des parents perturbe l’ambiance du séjour et va à l’encontre du principe d’immersion. Nous vous demandons de bien vouloir respecter ce principe. 

  • Est-ce que mon enfant peut fumer au camp ?

    Personne ne peut fumer au camp. Même si vous donnez une authorisation parentale à votre enfant. Alcool et drogue sont bien entendus également interdits.

  • Est-ce que mon enfant peut arriver plus tard ou repartir plus tôt ?

    Nous le déconseillons vivement. L’ambiance de groupe est essentielle chez Roeland. Lorsqu’un participant ne peut pas être présent pour toute la durée du séjour, c’est dommage pour le groupe, mais surtout pour l’enfant concerné. Vous n’avez vraiment pas le choix ? Contactez notre secrétariat pour étudier les possibilités.

Communication pendant le séjour

  • Comment puis-je communiquer avec mon enfant ? (séjour en internat)

    Il existe différentes possibilités (de préférence dans la langue du camp) :

    • Par e-mail : L’adresse se trouve dans les dernières directives. Les encadrants impriment les e-mails et les donnent aux enfants. N’oubliez pas de mentionner le nom de votre enfant. Les enfants ne peuvent pas envoyer d'e-mails eux-mêmes.
    • Par courrier : L’adresse se trouve dans les dernières directives. Les encadrants les donnent aux enfants. 
    • Par sm s: (seulement pour les séjours 12+). De temps en temps, nous prévoyons un moment pour que les enfants puissent envoyer des messages (voir aussi la rubrique « arrangements » ).

    De toute façon, les parents sont tenus au courant des activités par le biais du blog et des photos.

  • Où se trouvent les photos et le blog ?

    Vous trouverez les photos et le blog sur votre profil personnel. Connectez-vous sur notre site, sélectionnez « tableau de bord », puis le séjour. Vous y trouverez les photos et le blog.

  • Que faire si mon enfant envoie des textos négatifs ?

    L’expérience nous enseigne qu’au cours des premiers jours, votre enfant peut souffrir du mal du pays ou avoir des difficultés à s’adapter à l’immersion. Dans ces cas, il peut vite envoyer un texto négatif. Nous vous conseillons de ne pas paniquer, mais d’encourager votre enfant à se donner un peu de temps. La plupart des enfants s’adaptent rapidement. Si malgré tout, vous continuez à vous inquiéter, vous pouvez contacter le responsable de séjour. Celui-ci n’hésitera d’ailleurs pas à vous contacter en cas d’urgence.

  • Est-ce qu’on prend des photos de mon enfant pendant le séjour ?

    Oui. Vous pouvez consulter les photos et le blog du séjour sur votre profil personnel. L’équipe sur place met régulièrement de nouvelles photos et de nouveaux articles en ligne, pour qu’en tant que parent vous soyez informé de ce qui se passe pendant le séjour. Ces photos sont retirées du site au bout d'un an. Par ailleurs, nous utilisons les photos pour faire la promotion de nos séjours (brochure, site Internet, réseaux sociaux, …).

    En acceptant les conditions générales, et sauf mention écrite de votre part, vous acceptez que Roeland réalise et publie des photos et des vidéos. En tant que personne concernée, vous avez à tout moment le droit de consulter et de modifier les données personnelles que vous avez sauvegardées. N’hésitez pas à nous contacter si vous êtes contre la publication ou l’utilisation de certaines images.

Séjours linguistiques : après le séjour

  • Mon enfant a perdu ou oublié quelque chose au camp. Que faire ?
    • Envoyez un e-mail à info@roeland.be avec une description de l’objet/du vêtement, le nom de l’enfant et le séjour concerné.
    • Vous pouvez récupérer les objets trouvés tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans nos bureaux à Gand. Prévenez-nous de votre visite, de sorte que nous puissions préparer l’objet en question.
  • Est-ce que je recevrai une attestation fiscale ?

    Nous délivrons une attestation fiscale pour les enfants de moins de 14 ans (pendant le camp). Celle-ci sera mise à disposition sur votre profil personnel au mois de mars de l’année qui suit le séjour. Cliquez sur le séjour suivi et vous trouverez l’attestation dans ‘documents’. Cette attestation fiscale vous permet d’intégrer les coûts du séjour à votre déclaration d’impôts. Depuis 2020, l’âge maximal pour l’avantage fiscal est porté à 14 ans et le montant est passé à 13 EUR par jour.

  • Est-ce que je recevrai une attestation de participation ?

    Certains employeurs et mutuelles vous remboursent, après le séjour uniquement, une partie du prix de l’inscription. Si c’est votre cas, il suffit de télécharger sur notre site (par le biais de votre profil) le document ‘Attestation de participation’. Ce document sera disponible après le séjour. Cliquez sur le camp suivi et vous trouverez l’attestation dans ‘documents’.

  • J’ai des suggestions de points à améliorer. Comment les transmettre ?

    Roeland est toujours ouvert aux commentaires et aux impressions des participants et des parents. Les participants aux séjours 12+ sont invités à remplir une enquête en ligne. Les participants aux séjours Junior peuvent remplir une enquête en ligne après le camp, à la maison et avec leurs parents. Si, en tant que parent, vous avez des commentaires (un compliment ou un point à améliorer), n’hésitez pas à nous envoyer un e-mail à l’adresse info@roeland.be.