Aan het woord is Lander Kesteloot (21), student in de master Taal- en Letterkunde Nederlands-Engels. Hij is net een dag terug van zijn Erasmusverblijf in Berlijn wanneer we hem aanklampen, maar hij staat ons immer hartelijk te woord. Zijn al even sympathieke gesprekspartner tijdens dit dubbelinterview is Greet Derudder (34), docent Nederlands voor anderstaligen en Engels aan het UCT en docent vakdidactiek en stagebegeleider in de Educatieve Master Talen. Allebei doen ze tijdens de vakanties vrijwilligerswerk als taalanimator bij Roeland vzw.
Hoe zijn jullie eigenlijk bij Roeland terechtgekomen?
Lander: Ik was al een tijdje aan het nadenken over hoe ik mijn opleiding Taal- en Letterkunde, die me soms toch wat theoretisch blijft, in de praktijk kon brengen, en toen zag ik op de campus een rekruteringsposter van Roeland hangen. Ze zochten animatoren voor kampjes specifiek voor anderstalige nieuwkomers. Het was iets dat buiten mijn comfort zone lag, maar ik besloot toch eens contact op te nemen omdat het doel me nobel leek en ik tenslotte al altijd veel van taal hield. Het was een impulsieve beslissing, maar ik heb er geen spijt van gehad. Het eerste kamp beviel me zo dat ik er meteen drie van gemaakt heb. (lacht)
Greet: Bij mij was het eigenlijk hetzelfde verhaal. Ik had in mijn studententijd wel al eens van Roeland gehoord, maar het leek me niet direct iets voor mij, ondanks mijn achtergrond in een jeugdbeweging. Ik had al hobby’s genoeg. Het was pas toen ik afstudeerde bij de lerarenopleiding en op zoek ging naar werk dat ik opnieuw over een oproep van Roeland struikelde. “Waarom niet?”, dacht ik. Zo doe ik meteen wat ervaring op voor een job in het onderwijs. Niet alleen deed ik veel meer ervaring op dan ik me had voorgesteld, ik heb me die week ook enorm geamuseerd. Sindsdien ga ik elk jaar op kamp met Roeland.
Vertel eens. Op welke taalkampen zijn jullie al meegeweest?
Greet: Ik ga ondertussen toch al een jaar of acht mee als taalanimator. Ik begon met Nederlandse en juniorkampen, maar de laatste vier jaar trek ik steevast naar Engeland voor de Engelse internaatskampen. Onze huidige groep animatoren is echt heel hecht, wij zien elkaar ook geregeld buiten het kamp. Gezien mijn interesse voor taaldidactiek zie ik mezelf binnenkort nog wel de rol van “verantwoordelijke didactiek” (de verantwoordelijke voor de taalateliers op een kamp, nvdr.) opnemen.
Lander: Dan ben ik nog een nieuwkomer! (lacht) Vorig jaar was mijn eerste kampzomer bij Roeland, maar ik heb meteen drie kampen Nederlands voor anderstalige nieuwkomers uit het Gentse opgenomen. Merken hoe de kinderen Nederlandse woorden die je hen twee dagen geleden hebt aangeleerd plots gebruiken in een conversatie is echt geweldig!
Is dat ook waarom je blijft terugkeren naar Roeland? De band met de jongeren?
Greet: Bij mij speelt dat zeker. Je merkt dat er altijd een aantal jongeren zijn die zich verplicht voelen om er te zijn, omdat hun ouders hen gestuurd hebben. Plots is er dan die klik: “hé, dit is toch helemaal anders dan op school!” Als je die gasten mee kan krijgen, dat geeft echt veel voldoening. Maar het is veel meer dan dat. Ik doe bij Roeland voortdurend ervaring op die ik kan gebruiken in mijn eigen job, en omgekeerd neem ik de expertise uit mijn werk als vakdidacticus mee naar de Roelandkampen: het is één grote speeltuin voor (toekomstige) leerkrachten, waar je allerlei nieuwe werkvormen kan uitproberen. En dan heb ik het nog niet over de fun en de vriendschappen. Ik beschouw Roeland ondertussen gewoon als een hele fijne hobby.
Lander: Klopt! Ik heb eigenlijk niet meteen ambitie om aan de Educatieve Master te beginnen, ik kijk eerder naar een master Conflict and Development, maar toch merk ik dat ik heel veel geleerd heb bij Roeland, en dat er van alles blijft plakken. Zo greep ik voor een van mijn papers meteen naar werken over onderwijs in een multiculturele samenwerking. Ook bij mij geldt trouwens dat de sfeer een groot deel is van wat Roeland Roeland maakt: je voelt je meteen op je gemak tussen de andere animatoren.
Greet: (knikt) De vrijwilligers staan echt centraal bij Roeland. De verantwoordelijken zorgen ervoor dat je goed opgevangen wordt en je direct deel voelt van de groep, ongeacht welke functie je vervult tijdens het kamp.
Hebben jullie nog een boodschap voor wie zich aangesproken voelt?
Greet: Het is echt nuttig op zoveel vlakken: voor je cv, voor wie zich wil voorbereiden op een carrière in het onderwijs, voor wie écht het verschil wil maken bij jongeren of voor wie gewoon nieuwe vrienden wil maken. Je scherpt er bovendien je eigen taalvaardigheid mee aan, laten we dat vooral niet vergeten! Er gaan elk jaar vrijwilligers mee als spelanimator of als logistieke ondersteuning om dankzij het taalbad hun eigen Engels, Frans of Nederlands te verbeteren.
Leander: Als het je zelfs maar een beetje aanspreekt: gewoon niet twijfelen en het eens proberen. Ook bij mij was er eerst die twijfel, maar ik heb geen seconde spijt gehad. Het is echt de perfecte aanvulling op onze opleiding.
Wil jij ook vrijwilliger worden bij Roeland?
Roeland is altijd op zoek naar vrijwilligers met een hart voor jongeren én voor taal. Wij bieden taalkampen aan in het Frans, Engels en Nederlands, in België, Frankrijk en Engeland. We zoeken zowel taalvaardige “taalanimatoren”, als enthousiaste, sportieve en/of creatieve spelanimatoren, maar ook EHBO’ers, koks en logistieke ondersteuning, voor wie liever minder in de kijker wil staan, maar het kamp toch mee draaiende wil houden. Wil je meer informatie, surf dan naar www.roeland.be/vrijwilligers en maak vervolgens een profiel aan op mijn.roeland.be. Voor vragen kan je altijd terecht bij tom@roeland.be.